Todo tradutor precisa de, no mínimo, 3 tipos de amigos que fiquem disponíveis 100% do tempo que durar o trabalho de Tradução:
- Glossários
- Dicionários
- Google
- Sem glossários específicos de cada área de tradução o Tradutor vai perder um tempo enorme de pesquisa, e o cliente não gosta de serviço entregue fora do prazo.
- Dicionários são indispensáveis, tanto online como os que conhecemos desde crianças quando começamos a aprender uma língua estrangeira.
- Google é o nosso atualíssimo meio de pesquisa através da Internet que vai dar o toque final nas nossas dúvidas, demonstrando, inclusive, a quantidade de resultados entre uma pesquisa e outra do mesmo assunto pra você poder avaliar qual o resultado mais relevante.
Por isso, estarei disponibilizando aqui os sites de glossários das áreas de tradução mais procurados, dicionários online e o Google....ahhhhhhh, esse todo mundo sabe que é o da letrinha G lá de cima, do lado esquerdo do visor quando abrimos uma página da internet.
Boa sorte a vocês e nunca desistam de ser tradutores se estiverem numa fase de poucos serviços.
Um comentário:
Olá, Betty
Essa é aprimeira vez que visito seu blog e estou gostando muito. Sou estudante de Letras e sempre fui encantada pela área de tradução. O problema é que toda vez que tento serviço eles pedem EXPERIÊNCIA. Queria algumas dicas de onde procurar, como começar, etc. Beijos ! Meu e-mail é chacharj@yahoo.com.br
Postar um comentário